- Popular:
- Lírica
- jarchas, cantigas, villancicos.
- Narrativa:
- cantares de gesta ---- romances.
- Culta:
- Lírica:
- poesía trovadoresca - provenzal. Poesía cancioneril en castellano.
- Narrativa:
- Mester de clerecía (siglo XIII) --- traducción de la vida de Alejandro Magno, de carácter moral, vida y milagros de santos, aparece la cuaderna vía (implica contar sílabas), las estrofas de 4 versos, los versos de catorce sílabas (adaptaciones del alejandrino francés).
Su difusión es oral (el pueblo no sabe ni escribir ni leer). El cantar de gesta más importante es La chanson de Roland. En Castilla, se conservan muy pocos cantares de gesta, en cambio en Francia, la mayoria.
Pero, ¿por qué? La cuestión es que en Castilla solo se transcribían unos pocos cantares para que no desaparecieran. En Francia, contrariamente, se transcribían todos; apareció muy tempranamente la "manía" de las colecciones. De hecho, muchos han llegado a la actualidad porque ya habían manuscritos y mucho respeto para conservarlos (recordemos que los manuscritos se acostumbraban a borrar y a reusar). Además, la España cristiana estaba en inferioridad en comparación con la España musulmana. La burguesía española no era tan refinada como la francesa.
En Cataluña, directamente, no queda ninguno, pero hay muestras de que había. Mucha de la producción francesa tenía su escenario en Barcelona o Girona.
Los romances: tenemos algunos vinculados a la materia de Bretaña pero en castellano, tenemos algunos relacionados con novelas sentimentales, con las antiguas gestas, con las gestas francesas (que tenían mucha difusión y podrían explicar porque había una escasa tradición en Cataluña).
Los romances con versos octosilábicos se usaron para contar problemas de actualidad, luchas nobiliarias entre bandos de nobles, conceptos de monarquía, invasiones, periodos de guerra.... También para contar sucesos, crímenes y como materiales de venda de los ciegos... Un estilo que ha llegado hasta el siglo XX.
No hay comentarios:
Publicar un comentario