domingo, 11 de noviembre de 2012

Apuntes 07/11/2012- Comparación entre Celestina y Trotaconventos

Hemos extraído las características del personaje de Urraca, la Trotaconventos y las hemos comparado con las del personaje de la Celestina. 

La Trotaconventos fue un personaje de El Libro del Buen Amor (s.XIV) de Juan Ruiz (arcipreste de Hita) y en realidad se llamaba Urraca. La Celestina sale en la obra homónima de Fernando de Rojas, escrita a finales del siglo XV. Vemos que hay un siglo entre la publicación de la primera y la de la segunda obra. Este es tiempo suficiente para decir que las sociedades han cambiado y, aunque el personaje de la Celestina se basa en el de Urraca, tienen rasgos diferentes.

Pintura de la Celestina (1904, Picasso).
El oficio de ambos personajes fue despreciado en sus respectivas épocas y el papel de la mujer era el de ser madre y ama de casa. Aún así, dado que desde siempre la gente por su naturalidad se ha dejado llevar por el amor, las relaciones amorosas y los deseos sexuales, muchas veces estaban dispuestos a pagar las alcahuetas (su oficio) para arreglar sus problemas de amor. La Trotaconventos y la Celestina no hacen del todo lo mismo, ya que la primera va de convento en convento, llevando mensajes de amor de caballeros y juglares a las religiosas, y la segunda, es una mujer viuda muy pobre que se gana la vida como puede y tiene más oficios.
La Trotaconventos era una mujer vieja, grosera, sincera, fiel, razonable, lisonjera, sagaz, astuta, pícara, ladina, pacata, cuerda, segura de sí misma y alegre. Respecto su aspecto físico, que tenga pequeñas piernas pero los lados que sean largos. Que sea ancha de cadera y tenga pies pequeños. Tampoco puede ser vellosa ni barbuda. En la cama debe de ser una mujer loca, pero sobretodo que no sea tonta.
La Celestina era una vieja barbuda, astuta, sagaz en las maldades, viuda, muy  pobre, que lucha por sobrevivir ganándose la vida como puede, señalada como hechicera y castigada por ello.
Ambas mujeres pertenecen a la clase baja y son viejas. No siempre las aceptan, como en el caso de Celestina con Melibea, pero al fin consiguen sus objetivos. Son sabias, inteligentes y buenas mercaderes. Las dos no se arrepienten de su modo de vida e incluso lo defienden.

¿En qué se distinguen?

También aparecen muchas disimilitudes, como: el campo de la muerte, el lenguaje, el comportamiento, la mentalidad, la práctica de la magia y la hechicería. Además, la Celestina es un personaje importante, en cambio la Trotaconventos, solo aparece en algunos capítulos concretos. Celestina tiene el don de persuadir a la gente con su vocabulario, normalmente coloquial, pero adaptándose a otros registros. En cambio, la Trotaconventos, se tiene que retractar por haberse apurado al hablar. 

Esquema hecho durante la clase

Trotaconventos

COSTUMBRES
  • Que vaya por iglesias.
  • Lleve rosarios al cuello (astuta, lista --- que sepa mentir, halagar...).
  • Sepa consejas (dar consejos, pero también saber contar historietas, ser parlanchina).
  • Sepa las callejas (que sepa andar bien, andarina, que siempre está a fuera).

OFICIOS
  • Herbolera 
  • Partera
  • Alcoholera (que hace los perfumes, especialista en olores, cosmética, belleza).
En cambio, la Celestina, además de alcahueta es hechicera. El oficio de herbolera de la Trotaconventos se puede sustituir por el de encargada de abortos. Y el oficio de alcoholera (Trotaconventos), se sustituye por el de reparadora de himen. Además, se dedica a la magia negra y hace cosas similares al vudú. 

¿Por qué se sienten orgullosas de su oficio?

Tanto la Celestina como la Trotaconventos se enorgullecen de su oficio, porque antes ejercían de prostitutas y conocen todo este mundo. Los personajes de Elicia y Areusa, durante el transcurso de la narración, lo siguen siendo. 

Ilustración en La Celestina.

¿Qué nos induce a pensar que Fernando de Rojas no escribió el primer acto de La Celestina?

Durante el siglo XV, hubo un hondo cambio lingüístico en España. El latín era la lengua internacional y deja muy tocados los otros idiomas, era como el inglés actual. 
Hay varios hechos que demuestran que Fernando de Rojas no escribió el primer acto de esta novela: 
Por un lado, encontramos los neologismos y por otro, los errores de lectura. 

Neologismos- La palabra “desde” (preposición) se decía, antiguamente, “dende”. En el primer acto, aparece solo la parece dende y en los otros, desde. La palabra "grande" se decía; "grand". "Nosotros" era "nos" y "vosotros", "vos". De Rojas tenía una mentalidad más moderna y utilizó las nuevas palabras.

Errores de lectura- Además, hizo errores de lectura: utilizó la palabra "mayor" en el lugar de "Maron", en la siguiente frase de Celestina: “Mas di, como mayor, que la fortuna ayuda a los osados”.  La frase que prosigue mayor es una cita de Maron (la fortuna ayuda a los que se arriesgan). En otro momento del primer acto, se citan dos médicos y aparece: Crato y Galieno. Tendría que decir: Erasistrato (Era si trato).  Fernando de Rojas trató de enmendar lo que no entendía. 

1 comentario: